Tags: Ethics Research Paper8 Characteristics Of Critical ThinkingCause And Effect Essay StereotypingDissertation Search EngineSocialization EssaysCritical Thinking Lesson Plans For PreschoolApplication Letter For Medical Claim
Technically, foreign film does not mean the same as foreign language film, but the inference is that a foreign film is not only foreign in terms of the country of production, but also in terms of the language used.As such, the use of the term foreign film for films produced in the United States, United Kingdom, Australia, Canada or other English-speaking countries would be uncommon within other English-speaking countries.The 1982 United States theatrical release of Wolfgang Peterson's Das Boot was the last major release to go out in both original and English-dubbed versions, and the film's original version actually grossed much higher than the English-dubbed version.
There are many countries such as Canada, England, South Africa and even Asian countries like India, where films are made in English but they are part of "world cinema" due to their marginal status in terms of access or viewership.
It can be argued that an understanding of "world cinema" centering around Hollywood cinema suggests a Eurocentric view.
"The rule for foreign-language films is that if you've done $5 million or better (in United States cinemas), you've had a very nice success; if you do $10 (million) or better (in United States cinemas), you're in blockbuster category," Warner Independent Pictures ex-president Mark Gill said.
On the other hand, English-dubbed foreign films rarely did well in United States box office (except Anime films).
Goethe used the concept of Weltliteratur (world literature) in several of his essays in the early decades of the nineteenth century to describe the international circulation and reception of literary works in Europe, including works of non-Western origin.
An interest in "world cinema" suggests an awareness of high-quality films made outside the Hollywood studio system which dominates international viewership.
One person's national cinema can be another person's foreign film.
In fact, American independent cinema may be considered part of "world cinema" as it does not have adequate access.
Foreign language films can be commercial, low brow or B-movies.
Furthermore, foreign language films can cross cultural boundaries, particularly when the visual spectacle and style is sufficient to overcome people's misgivings.